La femme aux yeux orange (d’après Si d’Hélène Bessette) de Carrie Chappell est en ligne sur la revue de poésie contemporaine Berlin Lit.
À lire ici : https://berlinlit.com/la-femme-aux-yeux-orange/

La femme aux yeux orange (d’après Si d’Hélène Bessette) de Carrie Chappell est en ligne sur la revue de poésie contemporaine Berlin Lit.
À lire ici : https://berlinlit.com/la-femme-aux-yeux-orange/
Clémence Pénicault et la compagnie Pachira proposent une lecture publique de leur nouvelle création, « Le cas Hélène Bessette », au Théâtre des Mathurins le vendredi 19 juin à 15h00 (entrée libre). Vous pouvez confirmer votre présence en remplissant ce formulaire.
Le cas Hélène Bessette
Vendredi 19 juin 2026 – 15h00
Théâtre des Mathurins
36 rue des Mathurins 75008 Paris


Le Gang du Roman Poétique est à Bordeaux le jeudi 18 juin 2026 à 19h00 pour une soirée Hélène Bessette au château Pallettes. Au programme, l’actualité éditoriale de notre Romancière, sortie de maternA et de Twenty Minutes of Silence (Vingt minutes de silence) en Angleterre (traduction de Kate Briggs), interventions, lectures et performances en compagnie de Claudine Hunault, Carrie Chappell, Magdalena Attivissimo, Rémi Letourneur, Alexey Voinov, Benoît Virot et Cédric Jullion.
Soirée Hélène Bessette au Château Pallettes
Jeudi 18 juin 2026 – 19h00
17, rue Élie Gintrac
33000 Bordeaux


Nous aussi nous attendons avec impatience la nouvelle traduction de Kate Briggs, Twenty Minutes of Silence (Vingt minutes de silence) d’Hélène Bessette, dont la sortie est annoncée aux États-Unis pour le 14 juillet 2026. Ça ne s’invente pas ! Ce sera un feu d’artifice de joie dans les librairies américaines.
À lire ici (en) : https://www.npr.org/2026/05/19/nx-s1-5800893/new-summer-books-2026
Twenty Minutes of Silence (Vingt minutes de silence) by Hélène Bessette
Traduit par Kate Briggs
New Directions, juillet 2026


Le rêve américain cher à Hélène Bessette semble merveilleusement se poursuivre. Kate Briggs est finaliste du Prix de la traduction (catégorie Roman) de la fondation franco-américaine pour sa traduction de Lili pleure (Lili Is Crying) publié aux éditions New Directions en 2025, avec une postface d’Eimear McBride.


maternA, publié chez Gallimard en 1954, puis chez Léo Scheer en 2007, est de nouveau disponible en librairie depuis le 7 mai 2026. Ce roman d’Hélène Bessette devient le douzième volume de l’œuvre complète au Nouvel Attila, label « Othello », pour notre plus grand bonheur, avec une postface de Catherine Mavrikakis : A femme is A femme is A fAmme.

Retrouvez la cour aux mille obstacles, mais aussi BrittA, GrittA, DjeminA, IolA, PierA et bien sûr : MonA et LisA.
L’image ramollie des femmes dans l’eau pâle de leur vie quotidienne
et dans le jeu des clartés fades :
le A brillant.
le A debout.
le A vivant.
Le A de la vie.
Retrouvez toutes les œuvres d’Hélène Bessette sur notre site : https://grp.bessette.fr/bibliographie/

Retrouvez tout le mois de mai la rediffusion de l’émission de François Busnel sur France TV en cliquant sur l’image ci-dessous ou en suivant ce lien :


Nous avons reçu la revue Formes poétiques contemporaines des Presses universitaires de Liège, Ce que la poésie fait au roman, dans laquelle se trouve l’article de Marina Salles : Le Roman poétique d’Hélène Bessette.
Retrouvez toutes les publications de Marina Salles sur notre site : https://grp.bessette.fr/usb/
Achetez votre exemplaire ici : https://presses.uliege.be/produit/ce-que-la-poesie-fait-au-roman/


Il vous reste encore quelques jours pour formuler vos propositions et faire partie de notre tout premier cahier Hélène Bessette : « Bessette Buissonnière ».
L’annonce est sur le site de fabula.org jusqu’au 30 avril 2026 en suivant ce lien : https://www.fabula.org/actualites/131209/premier-cahier-helene-bessettte-bessette-buissonniere.html.
Vos propositions sont à retourner à l’adresse grp@bessette.fr.