Двадцать минут тишины (Vingt minutes de silence) est le premier roman d’Hélène Bessette traduit en russe par Alexey Voinov aux éditions Librairie Babel (Tel-Aviv).
Voyez comme c’est beau, du Bessette en russe !
Nèle Lavant met en scène Ida ou le délire d’Hélène Bessette au Petit festival de la côte vermeille, le vendredi 22 août 2025 à 18h00.
<em>Lili is Crying</em> d’Hélène Bessette, traduit par Kate Briggs et publié par Fitzcarraldo Editions est dans la sélection de Foyles pour célébrer le Happy Women in Translation Month!
Très bel article de Sarah Anjum Bari sur Full Stop à l’occasion de la sortie de Lili is Crying (Lili pleure), traduit par Kate Briggs et publié par New Directions.
Imagine if a novel were a painting. Imagine if it could speak visually, through voices manifested in marks on a page. Imagine if it could sing.
Lire la suite de l’article : https://www.full-stop.net/2025/08/01/reviews/sarah-anjum-bari/lili-is-crying-helene-bessette/
L’excellente couverture de Jamie Keenan pour la version américaine de Lili pleure d’Hélène Bessette (Lili is Crying, New Directions, 2025) est dans le top 11 des meilleures couvertures du mois de juillet du Literary Hub.
Lire la revue complète d’Emily Temple ici.